Partnertrans co-founder Iris Ludolf is again hosting a localization session, this time at the Korea Games Conference 2010 taking place in Seoul from September 13-15, 2010.
“I am really honored to be part of the 10th anniversary of the Korea Games Conference. This conference is all about trends and development strategies in the global gaming industry, and localization is playing an increasingly pivotal role in the life cycle of a title,” says Ms. Ludolf.“The introduction of online distribution, among others, has created new opportunities in new markets, and the success of any title is greatly enhanced by content that has been professionally localized and adapted for the target territory. In short, a high standard of localization is a crucial part of the development process. We will have a look at some statistics relative to turnover in the gaming sectors in Europe, the US and Asia and then outline what developers and publishers can do to tap into these markets effectively. We'll also discuss how a streamlined process involving all parties will ensure seamless localization and produce the high quality results that everyone wants to achieve. In addition, we will look closely at the standard practices and procedures of a localization agency and demonstrate how its involvement in the project can boost the success of a localized title even further, while also managing all the processes and stages with the utmost efficiency and cost effectiveness!"
“World Domination through Localization" will be held on September 14, from 5.00-6.00 pm in Room 101.
Partnertrans was formed in 1998, and is now one of the world's leading providers of localization solutions to the interactive entertainment industry. Partnertrans has worked on thousands of projects to date, and is currently working for clients such as Ubisoft, SCEE, Sony Online Entertainment, Ignition Entertainment, Deep Silver, Namco, Gameloft, Mr.Goodliving and RealNetworks.
The founders of Partnertrans have a combined total of over 30 years' experience in the localization industry. Their range of services includes localization project evaluation, localization project management, translation from and to all of the world's major languages, voice production, localization quality assurance, proofreading, editing, localization of graphic material, implementation of localized assets, layout of print materials, adaptation of marketing materials (including websites) for target markets and DVD-related work, 1st party paper part submissions and approvals, USK rating submissions, porting and port testing.
Three times Develop Award Finalist and ME Award Finalist, Partnertrans is a member of G.A.M.E. and provides localization services for all platforms, including mobiles and handhelds.
For more information, please visit www.partnertrans.com.
+49 (0)2104 172659