Localization Workshop at GCO

Partnertrans co-founder Iris Ludolf is again hosting a workshop, this time during the Business Talk series at GCO (Games Convention Online) to be held in Leipzig on 8– 10 July 2010.

“I am really excited to be given the opportunity to speak at this event. GC before and now GCO did a lot of groundbreaking work increasing exposure of the industry to a wider public. And when you talk about creating a greater audience, localization is a key point so I believe the workshop's subject is really relevant for everybody working in international development and distribution of games. Online distribution opens new markets, and sales in those markets benefit from having the content adapted to the local culture and language. So localization becomes a key issue on the success of a game,” says Ms. Ludolf.“A seamless interaction between the parties involved is crucial to ensure a smooth localization process yielding good results. I will try to show how a high standard of localized product can be achieved. Publishers and developers will get a peek behind the scenes of a localization agency and learn how they can help make their localized title a success, while making the process as painless and cost-effective as possible!

“World Domination - or: How Will my Game Conquer the World?" will be held on 9th July from 4:00 pm to 4:30 pm in Saal 4.

-END-

About Partnertrans

Partnertrans was formed in 1998, and is now one of the world's leading providers of localization solutions to the interactive entertainment industry. Partnertrans has worked on thousands of projects to date, and is currently working for clients such as Ubisoft, SCEE, Sony Online Entertainment, Ignition Entertainment, Deep Silver, Namco, Gameloft, Mr.Goodliving and RealNetworks.

The founders of Partnertrans have a combined total of over 30 years' experience in the localization industry. Their range of services includes localization project evaluation, localization project management, translation from and to all of the world's major languages, voice production, localization quality assurance, proofreading, editing, localization of graphic material, implementation of localized assets, layout of print materials, adaptation of marketing materials (including websites) for target markets and DVD-related work, 1st party paper part submissions and approvals, USK rating submissions, porting and port testing.

Three times Develop Award Finalist and ME Award Finalist, Partnertrans is a member of G.A.M.E. and provides localization services for all platforms, including mobiles and handhelds.

For more information, please visit www.partnertrans.com.

Contact:

Partnertrans

Iris Ludolf

+49 (0)2104 172659

iris.ludolf@partnertrans.com


Games PressGames Press is the leading online resource for games journalists. Used daily by magazines, newspapers, TV, radio, online media and retailers worldwide, it offers a vast, constantly updated archive of press releases and assets, and is the simplest and most cost-effective way for PR professionals to reach the widest possible audience. Registration for the site and the Games Press email digest is available, to the trade only, at www.gamespress.com.